Вот почему так?

Вот почему так - включаешь итальянскую семейную комедию 2020 года "Итальянские каникулы":

нормальные жизненные ситуации, настоящие простые и понятные герои, тёплая и приятная атмосфера - такие же люди, как мы!


Включаешь отечественную современную комедию - или чернуха, или беспробудное пьянство, или мажоры с запредельным чсв, или пошлятина... перестаёшь верить героям сразу...


Неужели нашим киношникам нельзя снять хороший фильм про настоящих нормальных людей?

Укрощение строптивого

Название фильма – это отсылка к комедии Шекспира «Укрощение строптивой», где главный герой Петруччо пытается добиться расположения своенравной Катарины. В фильме гендерные роли меняются – героиня завоевывает нелюдимого и угрюмого фермера со скверным характером. Однако это – не единственная аллюзия на известный сюжет.

Имя главного героя Элиа – отсылка к библейскому пророку Илье, который отличался непримиримым нравом и восстал против женщины, пытаясь образумить нечестивого и слабохарактерного царя, попавшего под власть своей хитрой жены Иезавель (имя главной героини – Лизы – также аллюзия на этот сюжет). В фильме есть и прямая отсылка во фразе: «Элиа? Так звали одного из пророков, кажется… Может, вы тоже можете предсказывать будущее?» Библейский мотив присутствует и в той сцене, где Элиа разговаривает с воронами, призывая их улететь на заброшенный участок земли (в Библии вороны подносили пищу пророку Илье). Герой Челентано говорит: «С воронами надо уметь разговаривать. Это тебе не люди. С ними можно договориться». А его диалог со священником о прогнозах на урожай – намек на библейскую историю о том, как Илья предсказывал голод.

Самая известная сцена фильма – зажигательный танец Челентано, когда он давит ногами виноград. И этот эпизод не был случайным. Действие в фильме происходит в маленьком итальянском городке Вогера, который действительно с древних времен славился традициями виноделия, при этом технологии сбора винограда и производства вина здесь мало менялись на протяжении 1000 лет. Поэтому сцена с давкой винограда ногами фактически не была преувеличением. Местные жители до сих пор главной достопримечательностью называют виноградники, так как в сборе урожая каждый год было задействовано практически все население. Вина из этого региона известны во всем мире. Вогера находится на пути из Портофино в Милан, по этой дороге как раз и направлялась главная героиня. И та самая бензоколонка, на которой Орнелла Мути то раздевалась, то уезжала, не заплатив, существовала на самом деле и сохранилась до сих пор. Она находится в часе езды от Вогеры.

Стоит упомянуть и прекрасный советский дубляж фильма. Главные роли озвучили: Адриано Челентано - Рудольф Панков, Орнелла Мути - Ольга Гаспарова. Священника Чирилло великолепно озвучил Георгий Вицин.

В советском кинопрокате фильм появился в 1983 г. и пользовался невероятной популярностью – он занял 11 место по посещаемости среди всех зарубежных картин. Однако цензура вырезала из фильма несколько эпизодов, и некоторые из них были вполне безобидными: например, сцена охоты, где Элиа отказывается стрелять в уток, а вместо этого целится в самих охотников и выбивает своими выстрелами у них из рук ружья. Также советским зрителям не показали сцену, где телилась корова Элии, и эпизод драки в ресторане между Лизой и ее подругой. Особенно обидно, что цензуру не прошла сцена соблазнения Элии, где Орнелла Мути снялась обнаженной в постели с Челентано.  Но сегодня, благодаря интернетизации, мы можем увидеть полную версию фильма. Спешите видеть, товарищи!

Безумно влюбленный, 1981. А. Челентано, О. Мути. 4к AI Remastered

Fastler - информационно-развлекательное сообщество которое объединяет людей с различными интересами. Пользователи выкладывают свои посты и лучшие из них попадают в горячее.

Контакты

© Fastler v 2.0.2, 2024


Мы в социальных сетях: